August is #WomeninTranslation or #WITmonth. However, before I start reading my choice for Bahrain here’s what I’ve read recently in my quest to explore the world through books.
162 Brunei Darussalam: Amir Falique – B.I.S.A. Eventually
This very short spy-novel was totally bonkers. Which is not bad, but it was also riddled with errors both linguistically and logically. It’s highly unlikely that I’ll read any other books in this series.
163 Djibouti: Abdourahman Waberi – In the United States of Africa
Imagine a world where Africa is the ruling power of the planet. Europe and North America are ravaged by wars, poverty and epidemics. I found the premise of the book fascinating. What I found quite difficult to cope with was the fact that the story was written in the second person. So this ‘You did …’ created so much distance to the main character that it was more like reading a report of an experiment with an expected outcome.
164 Estonia: Indrek Hargla – Apothecary Melchior and the Mystery of St Olaf’s Church
This again was a book with a noticeable numbers of errors, probably down to sloppy editing. Having said that, it was great to dive into the history of the Hanseatic League and of Tallinn. I enjoyed following Melchior and the other protagonists trying to solve several murders. Hopefully, I’ll get to read more of them in the other books in the series in due course.