WorldBookProject – From Africa to South America to Asia to Oceania to Europe

190 books I’ve read so far in my quest to read a book from each country and dependency. Out of about 257, just in case you’re interested. Of these, 83 were written by women and 11 had mixed authorship and for one, I have no idea who wrote it. Many thanks to the people who provided me with the books mentioned here: my parents, my friend Astrid and my Twitter-pal Julia. I can recommend all of them, although especially the second story in the Gatti might be better on stage. They are plays, after all.

182 Venezuela: Tagebuch einer jungen Dame, die sich langweilt by Teresa de la Parra *****

183 Micronesia: My Urohs by Emelihter Kihleng ****

184 Montenegro: Der Sohn by Andrej Nikolaidis ****

185 The Gambia: The Sun Will Soon Shine by Sally Sadie Singhateh ****

186 Azerbaidschan: Steinträume by Akram Aylisli ****

187 Monaco: Das imaginäre Leben des Straßenkehrers Auguste G. & Die Schlacht der Sieben Tage und der Sieben Nächte by Armand Gatti ***

188 Kurdistan & Germany: Die Sommer by Ronya Othmann *****

189 Greenland: Nuuk #ohneFilter by Niviaq Korneliussen *****

190 Benin: Autobiography of the Lower Eastside by Rashidah Ismaili *****

Women In Translation Month 2021

I’m so happy that I managed to participate in #WITMonth this year. The books I dived into were a very good mix of genres, regions, old and new – recommended by people from all over the world. Even if I liked some texts more than others, I’m glad about having read all of them.

Little Eyes by Samanta Schweblin (Argentina, translated by Megan McDowell) *****

A Small Charred Face by Kazuki Sakuraba (Japan, translated by Jocelyne Allen) **

Adas Raum by Sharon Dodua Otoo (UK/Germany, translation into English by Jon Chopolizzi forthcoming) ****

Das Licht der Frauen by Żanna Słoniowska (Poland/Ukraine, translated by Olaf Kühl) ****

Inana and Ebih by Enheduanna (Sumerian city-state of Ur, translation here: https://web.archive.org/web/20080518180849/http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section1/tr132.htm) ***

Tentacle by Rita Indiana (Dominican Republic, translated by Achy Obejas) **

Kalpa Imperial: Das grösste Imperium, das es nie gegeben hat by Angélica Gorodischer (Argentinia, translated by Karin Will) *****