WorldBookProject continues, and if you’re like me looking forward to #WITmonth – women in translation month – then here you find two very good suggestions of what you could read. Out of the 114 books I’ve read so far 48 were written by women and 6 have mixed authorship.
112 Burundi: Esther Kamatari – Prinzessin der Waisen
This autobiography has not been translated into English, as far as I could find out, but there’s a translation into Dutch. It was fascinating to follow the author’s life from court to fields, from a school run by nuns to catwalks to being a philanthropist. She seems a remarkable woman.
113 Jersey: Gerald Durrell – Birds, Beasts and Relatives
This audiobook narrated by Nigel Davenport told stories about the writer’s childhood on Corfu in the 1930s. It’s very much of its time, but in a way also extremely modern and open, e.g. when introducing a gay character. A rather graphic account of a woman giving birth was also very funny. Many thanks to writer Jane Alexander for recommending the author. I really want to read more by him and also visit the zoo he founded on Jersey.
114 Nicaragua: Gioconda Belli – The Country under my Skin: a memoir of love and war
Of all the books I’ve read so far for this project, this one and its author are possibly the most intense and diverse. It kicks off with shooting lessons under the watchful eyes of Fidel Castro, continues with poems about menstruation, a career in advertising and as a resistance fighter, mother and accomplished writer, and so much more. I also learned a lot about Nicaragua, and the appalling role the USA played in its history. What I particularly liked was the sensuality of the writing with a focus on sounds and smells.